Get Updates
Get notified of breaking news, exclusive insights, and must-see stories!

Beijing aiming to stamp out 'Chinglish' signs

BEIJING, Aug 4 (Reuters) Beijing authorities hope to eradicate ''Chinglish'' from bilingual signs in the Chinese capital in time for the 2008 Olympic Games, state media reported today.

Poor translation into English is commonplace in China as it is in much of Asia and has spawned a rash of web sites dedicated to highlighting the often humourous results.

English speakers in Beijing have in the past been invited to visit ''Racist Park'' -- more accurately translated as the Park of Ethnic Minorities -- and warned to take care on wet roads as ''the slippery are very crafty''.

The Beijing Municipal Tourism Bureau will require the city's 4,000 unrated hotels to translate their names, service hours, room rates, menus and notices for guests into accurate English in order to offer accommodation to visitors for the Games, according to the report by state news agency Xinhua.

The non-governmental Beijing Speaks to the World Committee is also hard at work identifying mistranslations in the capital and has compiled a set of standards on translation for public signs.

REUTERS PM PM1113

Notifications
Settings
Clear Notifications
Notifications
Use the toggle to switch on notifications
  • Block for 8 hours
  • Block for 12 hours
  • Block for 24 hours
  • Don't block
Gender
Select your Gender
  • Male
  • Female
  • Others
Age
Select your Age Range
  • Under 18
  • 18 to 25
  • 26 to 35
  • 36 to 45
  • 45 to 55
  • 55+